大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于汉语教师海外生活***的问题,于是小编就整理了4个相关介绍汉语教师海外生活***的解答,让我们一起看看吧。
想出国工作,请问怎样有哪些可以去国外当汉语老师的途径?
目前,去国外当中文老师有两种常见的申请方式:第一种,参加国家汉办志愿者项目(需要通过在读学校申请)或者汉语教师项目(只针对一定教龄的在职教师);第二种,通过出国工作互联网平台或者劳务外派公司进行应聘。普通话达到二级甲等水平即可;语言能力证明是必须的,如要求能熟练使用申请赴任国语言或英语。
海外中文媒体排行榜?
1. 中时电子报
2. 星岛环球网
3. 联合早报
4. 澳大利亚华人新闻网
5. 西班牙欧浪网
6. 华页中文网
7. 爱尔兰在线
8. 泰国***
9. 南洋网
10. 东网
Alexa网站排行榜
15岁了,一直在国外读书,中文4-5年级水平,想回国读怎么办?
谢邀,我是留学僧。
15岁才想着回国的话,有点晚了,如果能在当地继续读书的话,还是别回来好一些。
适应环境需要时间
从国外回到国内,会有很多地方都不适应。我们平常转个学都要适应好一阵子才能完全熟悉新的环境,更不用说从国外回到国内了。因此在关键的时候,最好还是就地继续读书吧!毕竟再过两三年就是大学生了。
基础知识差异太大
国外的基础教育跟我国的基础教育差异很大,尤其像数学这样的学科,国外15岁学的知识可能我过在小学已经学完了,这个时候再回国,恐怕会跟不上,而且中国水平还停留在4、5年级的水平,就更难了。我国的基础教育一直抓得都很紧,孩子从小就有写不完的作业,学不完的习,家长还会给孩子报上不完的培训班,所以我国的孩子基础都很不错。而国外的小朋友小时候并没有这些烦恼,不上补习班,甚至没有什么作业需要完成,所以回来之后跟不上的可能性很大。
留在国外申请国外大学
已经15岁了,再过两三年就要读大学了,何不趁着这个时间在当地好好读个书,申请国外的大学呢?可以申请美国、英国、加拿大或者澳大利亚的大学。这些国家的高等教育水平还是很高的,每年各大排行榜都被他们霸占。如果读当地的高中可以去申请这些大学, 何乐而不为呢?
所以还是别回来了,呆着吧!在当地好好读书,一样上好大学。
安赛龙、李宗伟、福原爱和石川佳纯都说中文,还有哪些国外运动员会说中文?
我很早就直到福原爱会说一口流利的、带着东北口音的中文。我本人开始在北京学习中文,逐步学会日常会话、正常交流等之后,也逐步发现她的中文确实很地道,带有一种很天然的土味,就是那种一个人到中国农村吃野菜的时候的那种家乡的味道。这一点,我肯定不如她,今后恐怕也学不会带着那种野味的中文吧。
我后来也了解到石川佳纯(我很喜欢的运动员)也会讲可称得上一口流利的中文,对她来说,用中文交流、在中国生活、用中文接受***访等均没问题。石川接触中文比福原晚。石川曾接受日本电视台***访时表达的一句话至今印象深刻,她说,“比如乒乓球中的‘借力’这个概念和技术,我从日文中找不到对应的。发现,一些词语只能用中文理解和表达。”深有同感。比如,“上火”,我至今仍然没有找到完全对应和合适的日语(有类似的,但不完整)。
她们俩为什么会说中文,理由很明确,作为乒乓球选手,她们的教练就是中国人,为了提高乒乓球的水平,她们有必要,甚至务必学习和学会中文。一个无法跟交流直接、自然、还带着互信的沟通的人,怎么可能提高自己的体育水平呢?而她们为什么跟着中国教练学乒乓球,理由也很明确,中国是“乒乓球强国”。总之,先是乒乓球,后是中文。***如在她们,包括许多日本人看来的“乒乓球强国”不是中国,而是其他国家,她们如今会说的语言就是那个国家的语言。仅此而已。
不过,我从她们与教练打球,用中文跟中国人交流等画面能够感觉到,她们在日常生活中使用中文、与中国人交流的过程中也对中国的文化等产生兴趣,并表示一种热爱。这一点确实是难能可贵。同为一个使用中文工作的日本人,我也希望越来越多的日本人,包括其他外国人通过自发的兴趣和需求,能动性地接触中文,在掌握语言的过程中逐步了解对方的文化。至于他或她会否喜欢上它,那是纯属于每一个体的个人问题了。
谢谢官方邀请,对于上面说过的,我就不重复了。
来说说我了解的冰雪项目,有一位很优秀的帅哥,他精通英语、俄语、中文的有才华的花样滑冰选手,他叫戈米沙。
戈米沙个头不高、金发碧眼的“小老外”,是北京世纪星滑冰俱乐部的运动员,原中国花样滑冰国家二队的队员。他的父亲戈军是有俄罗斯血统的中国人。花样滑冰世家的戈米沙,从5岁开始就练习滑冰。戈米沙的天赋很早就显露出来,在9岁时,他获得了乌克兰杯花样滑冰赛冠军。他随父母回到中国,成为北京国际学校的一名初三学生。中国国家花样滑冰队里,就出现了一个金发碧眼,相貌颇似俄罗斯“冰上王子”普鲁申科的“老外”美少男。2010年加入乌兹别克斯坦国籍,代表乌兹别克斯坦参加了多项国际的花样滑冰比赛。
说到这,我必须要提一下“马五爷”马季奇。马五爷在中国效力多年,包括天津泰达和北京国安,尤其在北京国安效力时间最长,他也凭借他的能力和实力让球迷们给了他一个尊称“马五爷”。当然,他的中文“倍儿溜”。
马季奇效力北京国安长达七年时间,在后腰位置上无可替代,去年退役后,现任国安俱乐部国际部总监。说实在的,马季奇初到北京国安时,我并不看好他在北京的前途,虽然个人实力没的说,但是那个时候他已经29岁,巅峰期将很快过去,也许他将成为又一名匆匆过客。但是没想到他这一呆就呆了7年,成为国安历史上甚至是中超历史上最成功的外援。
在这里他成为中超出场次数最多的外援,在这里他成为效力一支俱乐部时间最长的外援,在这里他为国安赢得唯一一个中超冠军。国安球迷很喜欢他,不仅因为他球踢得好,而且还因为他已经深深融入了中国,融入了北京。
马季奇的中文带着一股子京腔,偶尔还说出来几句天津话,但是真的不仅如此,他是个语言天才,通晓八国语言。母语是克罗地亚语,其他精通的还有中文、英语、德语、意大利语、西班牙语、捷克语、葡萄牙语。
马五爷不仅用中文给队友打电话,而且在接受电视台***访的时候全程中文对答如流,对比一下队内的朝鲜族球员朴成汉语说得磕磕巴巴,马五爷就真牛逼了。当年李章洙带队时,马五爷和李章洙沟通是全程中文。
在这里也得说一下铁帅李章洙,由于常年在中国执教,李章洙的中文也是棒棒的。李章洙在执教广州恒大的时候,很多人就说李章洙的中文比很多当地人说的都好!还有一点,铁帅不仅会说中文,打***的水平也是高高的,经常赢队员。
我有理由相信,他们说着一口顺溜的中文,是内心喜欢我们中国的,未来也会越来越多的人学习我们的语言。
安赛龙是来自丹麦的小哥,本名叫阿萨尔森,他学习中文是出于对林丹的崇拜,之后在互联网向北京的老师学习中文的,因此,他的中文带着北京腔。
但是安赛龙跟爱酱的中文水平还是有差距的,毕竟,爱酱的中文水平已经到了拆字的程度了,福原爱还会我国大江南北的语言,有一口十级的东北味儿东北话,这不得不服!
石川佳纯也是一口东北腔的中文,这得益于爱酱的影响。她觉得会说中国话很帅,她还非常热爱中国,有喜欢吃的茄子,有偶像张怡宁,还有最喜欢的周杰伦。哈,能听懂周董的歌,这中文水平确实很叼了。
李宗伟祖籍福建,他是马来西亚华人,马来西亚是个多元种族的国家,华人占马来西亚人口的30%,会说一口流利的中文不奇怪。并且他还会三国语言,中文,马来语,英语,等等好几种语言均精通,不用翻译,自己就搞定,厉害我的哥。
除此以上我们悉知的运动员,还是有特别多的外国运动员喜欢说中文。列如,德国女剑客布丽塔·海德曼,获得过2008年奥运会的重剑冠军,她的中文略带德国口音,但是非常流利,发音也非常准。她也有个中文名字——小月。
到此,以上就是小编对于汉语教师海外生活***的问题就介绍到这了,希望介绍关于汉语教师海外生活***的4点解答对大家有用。